<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:series="http://unfoldingneurons.com/"
	>

<channel>
	<title>Корчма на опушке &#187; Кельтские языки</title>
	<atom:link href="http://karczma.ru/category/langs/celtoi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://karczma.ru</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Jul 2010 10:41:41 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Бретонский язык</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/bretonskij-yazyk/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/bretonskij-yazyk/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 08:02:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[бретонский язык]]></category>
		<category><![CDATA[словари]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=3738</guid>
		<description><![CDATA[Некоторые полезные ссылки по бретонскому языку:
Бретонско-французский и французско-бретонский онлайновый словарь
Бретонский язык на сайте &#171;Планета Бретань&#187;: словарь, грамматика, учебник
Тексты бретонских песен с нотами
 

Похожие записи:Провансальский языкКорнский языкСловацкий язык


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/literatura/west/provansalskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Провансальский язык'>Провансальский язык</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/kornskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Корнский язык'>Корнский язык</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/slavianica/slovarckij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словацкий язык'>Словацкий язык</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Некоторые полезные ссылки по бретонскому языку:</p>
<p><a href=http://www.lexilogos.com/breton_langue_dictionnaires.htm>Бретонско-французский и французско-бретонский онлайновый словарь</a></p>
<p><a href=http://breizh.ru/lang/lang.htm>Бретонский язык на сайте &laquo;Планета Бретань&raquo;: словарь, грамматика, учебник</a></p>
<p><a href=http://pagesperso-orange.fr/per.kentel/>Тексты бретонских песен с нотами</a></p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/bretonskij-yazyk/&title=Бретонский язык&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/literatura/west/provansalskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Провансальский язык'>Провансальский язык</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/kornskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Корнский язык'>Корнский язык</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/slavianica/slovarckij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словацкий язык'>Словацкий язык</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/bretonskij-yazyk/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Уроки ирландского языка</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/uroki-irlandskogo-yazyka/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/uroki-irlandskogo-yazyka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Mar 2010 11:07:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[ирландский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=3611</guid>
		<description><![CDATA[Уроки современного ирландского языка (мунстерский диалект) теперь можно найти здесь
 

Похожие записи:Словарь ирландского языкаGramadach na GaeilgeАрабский язык


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словарь ирландского языка'>Словарь ирландского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/gramadach-na-gaeilge/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Gramadach na Gaeilge'>Gramadach na Gaeilge</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/east/arabskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Арабский язык'>Арабский язык</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Уроки современного ирландского языка (мунстерский диалект) теперь можно найти <a href=http://www.spbgu.ru/forums/index.php?showforum=320>здесь</a></p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/uroki-irlandskogo-yazyka/&title=Уроки ирландского языка&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словарь ирландского языка'>Словарь ирландского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/gramadach-na-gaeilge/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Gramadach na Gaeilge'>Gramadach na Gaeilge</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/east/arabskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Арабский язык'>Арабский язык</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/uroki-irlandskogo-yazyka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Язык Адама</title>
		<link>http://karczma.ru/quotation/yazyk-adama/</link>
		<comments>http://karczma.ru/quotation/yazyk-adama/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2010 18:22:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[Цитаты]]></category>
		<category><![CDATA[ирландский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=3373</guid>
		<description><![CDATA[Мать мне нередко говорила, что язык Адама сумели восстановить на ее родном острове и что это язык гэльский. В гэльском девять частей речи &#8211; столько же, сколько использовалось материалов для строительства башни в Вавилоне. Глина, вода, шерсть и кровь, дерево и известь, деготь, лен и битум&#8230; Семьдесят два мудреца из школы Фениуса создали гэльский язык [...]


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/vallijskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Валлийский язык'>Валлийский язык</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/prilagatelnye-v-gelskom-yazyke/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Прилагательные в гэльском языке'>Прилагательные в гэльском языке</a></li><li><a href='http://karczma.ru/music/articles/blog-nan-oran/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Blog nan Oran'>Blog nan Oran</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p>Мать мне нередко говорила, что язык Адама сумели восстановить на ее родном острове и что это язык гэльский. В гэльском девять частей речи &#8211; столько же, сколько использовалось материалов для строительства башни в Вавилоне. Глина, вода, шерсть и кровь, дерево и известь, деготь, лен и битум&#8230; Семьдесят два мудреца из школы Фениуса создали гэльский язык из элементов всех семидесяти двух наречий, возникших после вавилонского смешения языков. Поэтому в гэльском языке содержится все лучшее, что только имелось в каждом языке, и подобно адамическому языку, он воспроизводит формы мира сотворенного, таким образом что каждое существительное этого языка передает сущность именуемого предмета&#8230;</p></blockquote>
<p>Умберто Эко. &laquo;Баудолино&raquo;</p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/quotation/yazyk-adama/&title=Язык Адама&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/vallijskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Валлийский язык'>Валлийский язык</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/prilagatelnye-v-gelskom-yazyke/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Прилагательные в гэльском языке'>Прилагательные в гэльском языке</a></li><li><a href='http://karczma.ru/music/articles/blog-nan-oran/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Blog nan Oran'>Blog nan Oran</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/quotation/yazyk-adama/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Gramadach na Gaeilge</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/gramadach-na-gaeilge/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/gramadach-na-gaeilge/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 12:59:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[ирландский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2805</guid>
		<description><![CDATA[Gramadach na Gaeilge
Довольно подробная грамматика современного ирландского языка. Рассматриваются фонетика, орфография (с учетом диалектов), морфология и синтаксис. 
 

Похожие записи:Уроки ирландского языкаТибетский язык: полезные ссылкиШотландия


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/uroki-irlandskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Уроки ирландского языка'>Уроки ирландского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/east/tibetskij-yazyk-poleznye-ssylki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Тибетский язык: полезные ссылки'>Тибетский язык: полезные ссылки</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/shotlandiya/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Шотландия'>Шотландия</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href=http://www.nualeargais.ie/gnag/gram.htm>Gramadach na Gaeilge</a></p>
<p>Довольно подробная грамматика современного ирландского языка. Рассматриваются фонетика, орфография (с учетом диалектов), морфология и синтаксис. </p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/gramadach-na-gaeilge/&title=Gramadach na Gaeilge&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/uroki-irlandskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Уроки ирландского языка'>Уроки ирландского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/east/tibetskij-yazyk-poleznye-ssylki/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Тибетский язык: полезные ссылки'>Тибетский язык: полезные ссылки</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/shotlandiya/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Шотландия'>Шотландия</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/gramadach-na-gaeilge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Foclóir Gaedhilge agus Béarla</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/focloir-gaedhilge-agus-bearla/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/focloir-gaedhilge-agus-bearla/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 20:09:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[ирландский язык]]></category>
		<category><![CDATA[словари]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2343</guid>
		<description><![CDATA[Ирландско-английский словарь, составитель Patrick S. Dineen. Издан в 1904 году. 
Онлайн
Скачать (в формате pdf)
 

Похожие записи:Словарь ирландского языкаTaicБретонский язык


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словарь ирландского языка'>Словарь ирландского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/taic/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Taic'>Taic</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/bretonskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Бретонский язык'>Бретонский язык</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ирландско-английский словарь, составитель Patrick S. Dineen. Издан в 1904 году. </p>
<p><a href=http://glg.csisdmz.ul.ie/fgb/iomhanna/index.php?find_simple=Irish>Онлайн</a><br />
<a href=http://rapidshare.com/files/194008662/an_irish_english_dictionary.rar>Скачать (в формате pdf)</a></p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/focloir-gaedhilge-agus-bearla/&title=Foclóir Gaedhilge agus Béarla &srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словарь ирландского языка'>Словарь ирландского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/taic/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Taic'>Taic</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/bretonskij-yazyk/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Бретонский язык'>Бретонский язык</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/focloir-gaedhilge-agus-bearla/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ирландский язык. Настоящее время глагола &#171;быть&#187;</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/irish01/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/irish01/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 10:27:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[ирландский язык]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2264</guid>
		<description><![CDATA[táim [та:мь] я есть
tánn tú [та:н ту:] ты есть
tá sé [та: ще:] он есть
tá sí [та: щи:] она есть
táimíd [та:ми:дь] мы суть
tánn sibh [та:н щивь] вы суть
táid siad [та:дь щи:эд] они суть

Существует также архаичная форма второго лица taoi [ты:], которая в настоящий момент употребима в выражении conas taoi [конэс ты:] &#171;как дела&#187; (дословно &#171;как ты [...]


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-v-nastoyashhem-vremeni/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени'>Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/budushhee-vremya-glagola-byt/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;'>Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-uslovnoe-naklonenie/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; &#8211; условное наклонение'>Глагол &laquo;быть&raquo; &#8211; условное наклонение</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>táim [та:мь] я есть<br />
tánn tú [та:н ту:] ты есть<br />
tá sé [та: ще:] он есть<br />
tá sí [та: щи:] она есть<br />
táimíd [та:ми:дь] мы суть<br />
tánn sibh [та:н щивь] вы суть<br />
táid siad [та:дь щи:эд] они суть<br />
<span id="more-2264"></span><br />
Существует также архаичная форма второго лица taoi [ты:], которая в настоящий момент употребима в выражении conas taoi [конэс ты:] &laquo;как дела&raquo; (дословно &laquo;как ты есть?&raquo;). Наравне с ним можно употреблять и выражение &laquo;Conas tánn tú&raquo;. </p>
<p><strong>Отрицательная форма:</strong></p>
<p>nílim [ни:лимь]<br />
níleann tú [ни:лян ту:]<br />
níl sé [ни:ль ще:]<br />
níl sí [ни:ль щи:]<br />
nílimíd [ни:лими:дь]<br />
níleann sibh [ни:лян щивь]<br />
nílid siad [ни:лидь щи:эд]</p>
<p><strong>Вопросительная форма:</strong></p>
<p>bhfuilím [ўыли:мь]<br />
bhfuileann tú [ўылян ту:]<br />
bhfuil sé [ўыль ще:]<br />
bhfuil sí [ўыль щи:]<br />
bhfuilimíd [ўылими:дь]<br />
bhfuileann sibh [ўылян щивь]<br />
bhfuilid siad  [ўылидь щи:эд] </p>
<p>В начале – звук, средний между &laquo;в&raquo; и английским &laquo;w&raquo;. </p>
<p>Вопросительная форма употребляется с частицей an [э], например: </p>
<p>An bhfuileann tú compordach? – Тебе удобно?  </p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/irish01/&title=Ирландский язык. Настоящее время глагола "быть"&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-v-nastoyashhem-vremeni/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени'>Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/budushhee-vremya-glagola-byt/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;'>Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-uslovnoe-naklonenie/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; &#8211; условное наклонение'>Глагол &laquo;быть&raquo; &#8211; условное наклонение</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/irish01/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Словарь ирландского языка</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Jun 2009 08:48:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>
		<category><![CDATA[ирландский язык]]></category>
		<category><![CDATA[словари]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2218</guid>
		<description><![CDATA[Focal.ie
Онлайновый ирландско-английский и англо-ирландский словарь. 
 

Похожие записи:Словарь корейского языкаСловари окситанского языкаFoclóir Gaedhilge agus Béarla


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/langs/east/slovar-korejskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словарь корейского языка'>Словарь корейского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/roman/slovari-oksitanskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словари окситанского языка'>Словари окситанского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/focloir-gaedhilge-agus-bearla/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Foclóir Gaedhilge agus Béarla'>Foclóir Gaedhilge agus Béarla</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href=http://www.focal.ie/Home.aspx>Focal.ie</a></p>
<p>Онлайновый ирландско-английский и англо-ирландский словарь. </p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/&title=Словарь ирландского языка&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/langs/east/slovar-korejskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словарь корейского языка'>Словарь корейского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/roman/slovari-oksitanskogo-yazyka/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Словари окситанского языка'>Словари окситанского языка</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/focloir-gaedhilge-agus-bearla/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Foclóir Gaedhilge agus Béarla'>Foclóir Gaedhilge agus Béarla</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/slovar-irlandskogo-yazyka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Глагол &#171;быть&#187; &#8211; условное наклонение</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-uslovnoe-naklonenie/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-uslovnoe-naklonenie/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 10:44:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2209</guid>
		<description><![CDATA[Грамматика гэльского языка
Глагол &#171;быть&#187; – условное наклонение
Утвердительная форма

bhithinn – я был бы
bhiodh tu – ты был бы
bhiodh e – он был бы
bhiodh i – она была бы
bhiomaid – мы были бы
bhiodh sibh – вы были бы
bhiodh iad – они были бы

Отрицательная форма
cha bhithinn – я не был бы
cha bhiodh tu – ты не был бы
cha [...]


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-v-proshedshem-vremeni/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; в прошедшем времени'>Глагол &laquo;быть&raquo; в прошедшем времени</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-v-nastoyashhem-vremeni/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени'>Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/budushhee-vremya-glagola-byt/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;'>Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Грамматика гэльского языка<br />
Глагол &laquo;быть&raquo; – условное наклонение</p>
<p>Утвердительная форма<br />
</strong><br />
bhithinn – я был бы<br />
bhiodh tu – ты был бы<br />
bhiodh e – он был бы<br />
bhiodh i – она была бы<br />
bhiomaid – мы были бы<br />
bhiodh sibh – вы были бы<br />
bhiodh iad – они были бы<br />
<span id="more-2209"></span><br />
<strong>Отрицательная форма</strong></p>
<p>cha bhithinn – я не был бы<br />
cha bhiodh tu – ты не был бы<br />
cha bhiodh e – он не был бы<br />
cha bhiodh i – она не была бы<br />
cha bhiomaid – мы не были бы<br />
cha bhiodh sibh – вы не были бы<br />
cha bhiodh iad – они не были бы </p>
<p><strong>Вопросительная форма</strong></p>
<p>am bithinn – я был бы?<br />
am biodh tu – ты был бы?<br />
am biodh e – он был бы?<br />
am biodh i – она была бы?<br />
am biomaid – мы были бы?<br />
am biodh sibh – вы были бы?<br />
am biodh iad – они были бы?</p>
<p><strong>Отрицательно-вопросительная форма</strong></p>
<p>nach bithinn – я не был бы?<br />
nach biodh tu – ты не был бы?<br />
nach biodh e – он не был бы?<br />
nach biodh i – она не была бы?<br />
nach biomaid – мы не были бы?<br />
nach biodh sibh – вы не были бы?<br />
nach biodh iad – они не были бы? </p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-uslovnoe-naklonenie/&title=Глагол "быть" - условное наклонение&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-v-proshedshem-vremeni/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; в прошедшем времени'>Глагол &laquo;быть&raquo; в прошедшем времени</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-v-nastoyashhem-vremeni/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени'>Глагол &laquo;быть&raquo; в настоящем времени</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/budushhee-vremya-glagola-byt/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;'>Будущее время глагола &laquo;быть&raquo;</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/glagol-byt-uslovnoe-naklonenie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Дательный падеж</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/datelnyj-padezh/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/datelnyj-padezh/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Jun 2009 13:05:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2202</guid>
		<description><![CDATA[Грамматика гэльского языка
Дательный падеж
Множественное число
Дательный падеж существительных множественного числа идентичен именительному. Артикль также не изменяется:
na balaich (мальчики)  – leis na balaich (с мальчиками)
na bùthan (магазины) – anns na bùthan (в магазинах)

Мужской род 
У неопределенных существительных мужского рода в дательном падеже изменений не происходит:
bòrd (стол) – air bòrd (на столе)
leabhar (книга) – le leabhar (с [...]


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/roditelnyj-padezh-sushhestvitelnyx-muzhskogo-roda/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Родительный падеж существительных мужского рода'>Родительный падеж существительных мужского рода</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/artikl/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Артикль'>Артикль</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/prilagatelnye-v-gelskom-yazyke/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Прилагательные в гэльском языке'>Прилагательные в гэльском языке</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Грамматика гэльского языка<br />
Дательный падеж</p>
<p>Множественное число</strong></p>
<p>Дательный падеж существительных множественного числа идентичен именительному. Артикль также не изменяется:</p>
<p>na balaich (мальчики)  – leis na balaich (с мальчиками)<br />
na bùthan (магазины) – anns na bùthan (в магазинах)<br />
<span id="more-2202"></span><br />
<strong>Мужской род </strong></p>
<p>У неопределенных существительных мужского рода в дательном падеже изменений не происходит:</p>
<p>bòrd (стол) – air bòrd (на столе)<br />
leabhar (книга) – le leabhar (с книгой)</p>
<p>Определенные существительные, начинающиеся на d, t, l, n, r, sg, sm, sp, st, также не подвергаются в дательном падеже изменениям:</p>
<p>an sgoilear (ученик) – leis an sgoilear (с учеником)<br />
an taigh (дом) – air an taigh (дома)</p>
<p>У существительных, начинающихся с гласной, определенный артикль меняется с an t- на an:</p>
<p>an t-òran (песня) – leis an òran (с песней)</p>
<p>У существительных, начинающихся на sl, sn, sr и s + гласная артикль в дательном падеже получает форму an t-:</p>
<p>an seòmar (комната) – anns an t-seòmar (в комнате)<br />
an sneachd (снег) – leis an t-sneachd (снегом)</p>
<p>У существительных, начинающихся с b, m, p, c, g артикль изменяется на a&#8217;, после артикля происходит лениция:</p>
<p>an bòrd (стол) – air a&#8217; bhòrd (на столе)<br />
an cù (собака) – air a&#8217; chù (на собаке)<br />
an gille (мальчик) – ris a&#8217; ghille (мальчику) </p>
<p>У существительных, начинающихся с f в дательном падеже артикль меняется на an и происходит лениция:</p>
<p>am feasgar (вечер) – anns an fheasgar (вечером)</p>
<p><strong>Женский род</strong></p>
<p>В односложных словах при образовании дательного падежа в корень добавляется i. При этом обычно a переходит в oi, а o в ui:</p>
<p>cas (нога) – air cois (на ноге)<br />
a&#8217; chas (нога) &#8211;  air a&#8217; chois (на ноге)</p>
<p>long (корабль) – air luing (на корабле)<br />
an long (корабль) – air an luing (на корабле)</p>
<p>Гласная i может добавляться как в односложных, так и в многосложных словах:</p>
<p>làmh (рука) – air làimh (на руке)<br />
an làmh (рука) – air an làimh (на руке)</p>
<p>marag (пудинг) – le maraig (с пудингом)<br />
a&#8217; mharag (пудинг) – leis a&#8217; mharaig (с пудингом)</p>
<p>В многосложных словах eag переходит в eig:</p>
<p>caileag (девочка) – aig caileig (у девочки)</p>
<p>Ea переходит в i:</p>
<p>cearc (курица) – fo chirc (под курицей)</p>
<p>В многосложных словах ia переходит в èi:</p>
<p>grian (солнце) – fo ghrèin (под солнцем)</p>
<p>В многосложных словах ìo переходит в i:</p>
<p>crìoch (граница) – aig crich (на границе)</p>
<p>Если слово оканчивается на гласный или chd, либо последним гласным в слове является i, то в дательном падеже слово не меняется.</p>
<p>caora (овца) – fo chaora (под овцой)<br />
naidheachd (новость) – le naidheachd (с новостью)</p>
<p>В нескольких случаях у существительного в дательном падеже не происходит изменений либо эти изменения не подчиняются вышеописанным правилам:</p>
<p>bùth (магазин) – anns am bùth (в магазине)<br />
bean (жена) – le mnaoi (с женой)</p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/datelnyj-padezh/&title=Дательный падеж&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/roditelnyj-padezh-sushhestvitelnyx-muzhskogo-roda/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Родительный падеж существительных мужского рода'>Родительный падеж существительных мужского рода</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/artikl/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Артикль'>Артикль</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/prilagatelnye-v-gelskom-yazyke/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Прилагательные в гэльском языке'>Прилагательные в гэльском языке</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/datelnyj-padezh/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Родительный падеж существительных мужского рода</title>
		<link>http://karczma.ru/celtica/roditelnyj-padezh-sushhestvitelnyx-muzhskogo-roda/</link>
		<comments>http://karczma.ru/celtica/roditelnyj-padezh-sushhestvitelnyx-muzhskogo-roda/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Jun 2009 12:50:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Dominik</dc:creator>
				<category><![CDATA[Кельтские языки]]></category>
		<category><![CDATA[Кельтский мир]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://karczma.ru/?p=2193</guid>
		<description><![CDATA[Грамматика гэльского языка
Родительный падеж существительных мужского рода
У существительных мужского рода родительный падеж образуется следующими способами:
- Добавлением i в корень, например: cat (кот) – ceann cait (голова кота), или, с определенным артиклем ceann a&#8217; chait. Во множественном числе у существительных этой группы происходит следующее: если перед словом стоит определенный артикль, то он принимает форму nan (или [...]


Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/datelnyj-padezh/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Дательный падеж'>Дательный падеж</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/slavianica/muzrod/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Склонение существительных мужского рода'>Склонение существительных мужского рода</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/artikl/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Артикль'>Артикль</a></li></ol>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Грамматика гэльского языка<br />
Родительный падеж существительных мужского рода</strong></p>
<p>У существительных мужского рода родительный падеж образуется следующими способами:</p>
<p>- Добавлением i в корень, например: cat (кот) – ceann cait (голова кота), или, с определенным артиклем ceann a&#8217; chait. Во множественном числе у существительных этой группы происходит следующее: если перед словом стоит определенный артикль, то он принимает форму nan (или nam перед b, f, m, p), а само слово не изменяется – cinn nan cat (головы котов). Если же определенного артикля нет, то слово подвергается аспирации – cinn chat (головы котов). Если слово в родительном падеже является определением к другому слову в родительном падеже, то оно не меняет форму – spòg cat Seumais (лапа кота Джеймса)<br />
<span id="more-2193"></span><br />
- У ряда существительных корневая a меняется на ui: càrn – cuirn, an càrn – a&#8217; chuirn. Во множественном числе эти слова изменяются также, как и слова предыдущей группы: clachan nan càrn, clachan chàrn.</p>
<p>- У некоторых существительных корневое o меняется на ui: bòrd – buird, am bòrd – a&#8217; bhuird. Во множественном числе эти слова образуют родительный падеж по той же схеме, что и существительные предыдущих групп.</p>
<p>- Также в родительном падеже могут происходить следующие чередования в корне:<br />
1) eu -> eoi: beul – beòil<br />
2) ea -> ei: each – eich<br />
3) ea -> i: ceann – cinn </p>
<p>Образование родительного падежа множественного числа у слов этой группы такое же, как и в предыдущих случаях. </p>
<a href="http://www.google.com/reader/link?url=http://karczma.ru/celtica/roditelnyj-padezh-sushhestvitelnyx-muzhskogo-roda/&title=Родительный падеж существительных мужского рода&srcTitle=Корчма на опушке&srcURL=http://karczma.ru"target="_blank"><img border="0" src="http://karczma.ru/wp-content/plugins/wp-google-buzz/icon/only_icon.png" style="opacity:1;filter:alpha(opacity=100)" onmouseover="this.style.opacity=0.7;this.filters.alpha.opacity=70" onmouseout="this.style.opacity=1;this.filters.alpha.opacity=100"/> </a>

<p>Похожие записи:<ol><li><a href='http://karczma.ru/celtica/datelnyj-padezh/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Дательный падеж'>Дательный падеж</a></li><li><a href='http://karczma.ru/langs/slavianica/muzrod/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Склонение существительных мужского рода'>Склонение существительных мужского рода</a></li><li><a href='http://karczma.ru/celtica/artikl/' rel='bookmark' title='Permanent Link: Артикль'>Артикль</a></li></ol></p>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://karczma.ru/celtica/roditelnyj-padezh-sushhestvitelnyx-muzhskogo-roda/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
