Лента RSS
Записи
Комментарии

9. Canis et Boves

Эта запись часть 9 из 15 в серии Латинский язык с баснями Эзопа

Canis iacebat in praesepi bovesque latrando a pabulo arcebat. Cui unus boum, quanta ista, inquit, invidia est, quod non pateris, ut eo cibo vescamur, quem tu ipse capere nec velis nec possis!

Словарь

canis – собака, пес
bos, bovis – бык
iaceo, iacui, iacere – лежать
praesepis – стойло, хлев
-que – и
latro, latravi, latrare – лаять
a – от
arceo, arcui, arcere – гнать прочь
unus boum – один из быков
ista – эта
pateo, patui, patere – быть открытым, доступным
ut – чтобы
eo – эту
vescor, vesci – кормиться, питаться
quem – которую
ipse – сам
capio, cepi, capere – брать
nec – не
volo, volui, velle – хотеть
possum, potui, posse – мочь

Перевод

Пес и быки

Пес лежал в хлеву и лаянием отгонял быков от корма. Один из быков ему сказал: «Какова твоя зависть, что не даешь доступа нам кормиться этой пищей, которую ты сам взять не хочешь и не можешь!»

Series Navigation«8. Venter et Membra10. Vulpes et Leo»

Похожие записи:

  1. 8. Venter et Membra
  2. 12. Boves
  3. Джон Стредлинг (1563 – 1637 гг.)
  4. 10. Vulpes et Leo
  5. 15. Viatores et Asinus

Оставить комментарий

Rambler's Top100