Опубликовано в разделе Западная литература on Май 21st, 2010
Любопытный блог Des poèmes et des chats
Неплохая коллекция поэзии на французском языке – оригинальной и переводной. В последней категории встречаются довольно любопытные вещи, например, стихотворение Николая Карамзина.
Опубликовано в разделе Цитаты on Май 18th, 2010
Ma chambre a la forme d’une cage,
Le soleil passe son bras par la fenêtre.
Mais moi qui veux fumer pour faire des mirages
J’allume au feu du jour ma cigarette.
Je ne veux pas travailler — je veux fumer.
Guillaume Apollinaire, «Hôtel»
Читать далее »
Опубликовано в разделе Западная литература on Мар 18th, 2010
Textes de Gustave Flaubert
Большое собрание сочинений Гюстава Флобера на языке оригинала, в том числе полный текст «Саламбо» и три версии «Искушения Святого Антония».
Опубликовано в разделе Западная литература on Мар 5th, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Renée Vivien (London °1877 – Paris +1909) was the pseudonym
of Pauline M. Tarn. Vivien wrote in French but she was educated in England and had Scottish and American roots. Renée Viviens’ poetry was influenced by Keats, Swinburne, Baudelaire, Pierre Louys and Hellenic culture.
Oeuvre poétique complète de Renée Vivien
Renée Vivien. Selected Works (English translation)
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Стихотворения французских поэтесс
(в том числе Луизы Лабе, Марселины Деборд-Вальмор, Анны де Ноай, Мелани Вальдор и др.)
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 14th, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 14th, 2010
Nadia Tuéni (1935 – 1983) was a Lebanese, Francophone poet and author of numerous volumes of poetry.
L’oeuvre de Nadia Tuéni
Les poèmes de Nadia Tuéni
Nadia Tuéni. Divers
Dix poèmes de Nadia Tuéni
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 14th, 2010
Тексты Поля Валери в оригинале
В частности La Jeune Parque и книги стихотворений Album de vers anciens (1920) и Charmes (1922), включая Le Cimetière marin.
Поль Элюар в оригинале
Стихотворения из разных книг, довольно большое собрание.
Опубликовано в разделе Западная литература, Романские языки on Фев 8th, 2010
Читаем по-французски: библиотека французской литературы
Русскоязычный сайт для изучающих французский язык. Книги классических и современных французских писателей (Бальзак, Мериме, Жюль Верн, Амели Нотомб, Франсуаза Саган, Фредерик Бегбедер) на языке оригинала, параллельные русско-французские тексты, аудиокниги.
Опубликовано в разделе Мудрость Востока, Цитаты on Фев 7th, 2010
Le Maître dit : « Celui qui étudie pour appliquer au bon moment n’y trouve-t-il pas de la satisfaction ? Si des amis viennent de loin recevoir ses leçons, n’éprouve-t-il pas une grande joie ? S’il reste inconnu des hommes et n’en ressent aucune peine, n’est-il pas un homme honorable ?
Les Entretiens de Confucius
Опубликовано в разделе Мудрость Востока, Цитаты on Фев 7th, 2010
La voie qui peut être exprimée par la parole n’est pas la Voie éternelle ; le nom qui peut être nommé n’est pas le Nom éternel.
(L’être) sans nom est l’origine du ciel et de la terre ; avec un nom, il est la mère de toutes choses.
C’est pourquoi, lorsqu’on est constamment exempt de passions, on voit son essence spirituelle ; lorsqu’on a constamment des passions, on le voit sous une forme bornée.
Ces deux choses ont une même origine et reçoivent des noms différents. On les appelle toutes deux profondes. Elles sont profondes, doublement profondes. C’est la porte de toutes les choses spirituelles.
http://taoteking.free.fr/interieur.php3?chapitre=1
La voie qui pourrait être une voie
n’est pas la voie éternelle.
Le nom qui pourrait la nommer
n’est pas un nom éternel.
Sans nom,
elle est le commencement du ciel et de la terre.
Ayant un nom,
elle est la mère de milliers d’êtres.
Ainsi, Toujours-sans-Désirs,
parce qu’il contemple son excellence,
et Toujours-avec-Désirs,
parce qu’il contemple ses limites.
Ces deux sortent de la même façon,
mais leurs noms sont différents.
Ensemble ils s’appellent profondeur,
obscurité plusieurs fois cachée,
accès à toutes les merveilles.
http://sites.google.com/site/taoteking11/Home/lao1
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 7th, 2010
Esprits Nomades
Большое собрание оригинальной и переводной поэзии на французском языке (в том числе переводы стихотворений Блока, Цветаевой, Маяковского, Пастернака).
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 7th, 2010
Poesies.net
Большое собрание французской поэзии на языке оригинала от средневековья до наших дней.
Опубликовано в разделе Западная литература on Янв 18th, 2010
Романы:
Сколопендр и планктон / Vercoquin et le plancton (1946 г.)
Пена дней / L’Ecume les jours (1947 г.)
Осень в Пекине / L’Automne à Pekin (1947 г.)
Красная трава / L’Herbe rouge (1950 г.)
Сердцедёр / L’Arrache-cœur (1953 г.)
Катавасия в Анденнах / Trouble dans les Andains (1942 – 43 гг, опубликован в 1966 г.)
Романы, написанные под псевдонимом Вернон Салливан (Vernon Sullivan):
Я приду плюнуть на ваши могилы / J’irai cracher sur vos tombes (1946 г.)
Все мертвые одинакового цвета / Les morts ont tous la même peau (1947 г.)
Уничтожим всех уродов / Et on tuera tous les affreux (1948 г.)
Женщинам не понять / Elle se rendent pas compte (1950 г.)
Прижизненные сборники рассказов:
Мурашки / Les Fourmis (1949 г.)