Клавдий Клавдиан
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Стихотворения Катулла в переводах Анри Волохонского (публикация в «Митином журнале»
Катулл к Лесбии. Стихотворения Катулла в рифмованных переводах Михаила Сазонова
Книга Катулла Веронского в переводах Сергея Шервинского
Коллекция переводов 1-го стихотворения Катулла (Pedicabo ego vos et irrumabo)
Избранные стихотворения Катулла в переводе Алексея Цветкова
Рецензия Романа Шмаракова на книгу стихов Катулла в переводе Максима Амелина
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература on Фев 21st, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература, Уголок латиниста on Фев 7th, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература, Уголок латиниста on Фев 7th, 2010
Библиотека средневековых латинских текстов
Средневековая латинская поэзия, исторические сочинения и многое другое.
Опубликовано в разделе Западная литература, Уголок латиниста on Фев 1st, 2010
Опубликовано в разделе Западная литература, Уголок латиниста on Май 25th, 2009
Опубликовано в разделе Западная литература, Уголок латиниста on Апр 16th, 2009
Собрание неолатинской литературы на Latin Library
Латинская поэзия Нидерландов
Латинская поэзия Германии
Ирландская неолатинская литература
Неолатинская литература Великобритании
Современная латинская поэзия
Перевод поэмы «Беовульф» на латинский язык
Сонеты Шекспира в переводе на латынь
Dominus Anulorum (проект по переводу «Властелина Колец» на латынь)
Опубликовано в разделе Восточная литература, Мудрость Востока, Уголок латиниста on Мар 12th, 2009
Caput I
Via de qua dicere possimus Via vera non est.
Nomen, quod nominitare possimus Nomen verum non est.
Absentia principium caeli et terrae vocatur.
Praesentia mater decem millium rerum vocatur.
Inde si vis ejus essentiam videre, statim mane in absentia.
Si vis ejus manifestationem videre, statim mane in praesentia.
Illae duae ex uno fonte oriuntur et tantum nomine differunt.
Utraque absconditae vocantur.
Abscondita et abscondita januae ad multum miraculorum sunt.
第一章
道可道非常道
名可名非常名
無名天地之始
有名萬物之母
故常無欲以觀其妙
常有欲以觀其徼
此兩者同出而異名
同謂之玄
玄之又玄眾妙之門
Опубликовано в разделе Западная литература, Уголок латиниста on Мар 5th, 2009
О Николае Гусовском, авторе поэмы «Песнь о зубре» мы знаем очень мало. Неизвестна точная дата рождения – где-то между 1475 и 1485 годами. Неизвестна и дата смерти – после 1533 года. В нашем поле зрения только сравнительно небольшой участок его жизни, на который пришлась основная творческая деятельность этого классика польской, белорусской и латинской литературы. Читать далее »